 |
 |
 |
 |
TELEFONY ALARMOWE
15 - SAMU (pogotowie)
17 - POLICE (policja)
18 - POMPIERS (strażacy)
02 40 50 30 30 - SOS MEDECINS NANTES (lekarskie wizyty domowe)
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
AMBASADA RP W PARYŻU
www.paris.mfa.gov.pl/fr
info@consulat-pologne-paris.com.fr
tel. 01 43 17 34 22
1 rue Talleyrand
75007 PARYŻ |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ODDZIAŁ AMBASADY RP W RENNES
tel. 06 76 17 61 68
Chambre de Commerce et d'Industrie
2 Avenue de la Préfecture
35000 RENNES
informacje o dyżurach:
tutaj |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
PO POLSKU
Stowarzyszenie na rzecz promocji języka i kultury polskiej w Nantes i okolicach / Association pour la promotion de la langue et de la culture polonaises dans Nantes et l'agglomération nantaise
Po polsku, Facebook
popolsku.nantes@gmail.com
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ASSOCIATION DES POLONAIS DE L'OUEST
Jerzy Łukomski
jerzy.lukomski@free.fr
tel. 02 51 13 58 85
10 Chemin de la Guiblinière
44300 NANTES |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ASSOCIATION "CZEŚĆ" Nantes-Pologne
Comité de liaison des initiatives franco-polonaises de Nantes et de sa région www.czesc.e-monsite.com
association.czesc@gmail.com
6 place de la Manu
44000 NANTES |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
COMITÉ DE JUMELAGE LA CHAPELLE SUR ERDRE - BYCHAWA
www.jumelagelachapellebychawa.fr
comite@jumelagelachapellebychawa.fr
16 rue Olivier de Sesmaisons
44240 LA CHAPELLE SUR ERDRE |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
CAFÉ POLYGLOTTE FRANCO-SLAVE
Bar Le Cercle Rouge
27 Rue des Carmes
44000 Nantes
Spotkania odbywają się w każdy wtorek (w ciągu roku akademickiego), start około godz. 20 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
ADWOKAT, PRAWO POLSKIE I FRANCUSKIE
Eva Mohafid-Kaszubowska
evamohafid@free.fr
tel. 02 53 55 11 00
24 rue La Noue Bras de Fer
44200 NANTES
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
FRANCE INTERNATIONAL COOPÉRATION, FIC NANTES
Biuro pomocy w wymianie gospodarczej
Export assistance, Pologne – Europe de l’Est, 20 ans de l’expérience
ficnantes@yahoo.fr
tel. 02 51 13 58 85
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
"Janpolest" - Association de placement "au pair" de Nantes Czy ktoś jeszcze nie słyszał o programie umożliwiającym naukę języka za granicą w zamian za opiekę nad dziećmi, ukrytym pod wdzięczną nazwą Au Pair ?
Chcesz poznawac swiat, nawiazywac nowe kontakty, podnoscic znajomosc j. francuskiego, a moze nie masz pomyslu na przyszlosc ?
ZOSTAN AU-PAIR we FRANCJI !!
RÔLE D'ACCUEIL "Janpolest"
Jesteśmy francuska agencją Au Pair organizującą wyjazdy opiekunów/opiekunek nad dziećmi do rodzin na terenie calej Francji.
Oferujemy bezpłatną rejestrację opiekunom/opiekunkom pragnącym pracować na terenie francuskim.
Wybór agencji « Janpolest » oznacza szereg następujących korzyści:
Rejestracja jest bezpłatna, w przeciwieństwie do niektórych agencji, które pobierają opłaty, nie świadcząc w zamian żadnych usług lub tylko w niewielkim zakresie.
Zapewniamy bezstresowe, staranne dobranie opiekuna/opiekunki nad dziećmi i rodziny.
Jesteśmy na miejscu, w Nantes (Francja), aby zapewnić kompleksową pomoc podczas całego pobytu u rodziny.
Sluzymy bezplatnie rada i pomoca w przygotowaniu do wyjazdu jako Au-Pair.
Oferta dla wszystkich od 18 lat do 30 lat ze znajomoscia j. francuskiego komunikatywnego.
CO TO JEST PROGRAM AU PAIR ?
Program Au Pair to program wymiany kulturowej. Jest przeznaczony dla osób ciekawych świata, które chcą przez pewien czas mieszkać w wybranym przez siebie kraju u indywidualnie dobranej rodziny goszczącej i opiekować się jej dziećmi, a jednocześnie uczyć się języka danego kraju, poznawać jego kulturę, historię i obyczaje.
Program Au Pair jako program Nauka i Praca nie jest ofertą pracy zarobkowej, lecz oznacza świadczenie opieki nad dziećmi w zamian za mieszkanie, utrzymanie i kieszonkowe zgodne z oficjalnymi przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Podstawowym wymogiem jest zawsze doświadczenie w opiece nad dziećmi i komunikatywna znajomość języka obcego.
Zadaniem naszej agencji jest pomoc kandydatom na poszczególnych etapach uczestnictwa w programie – poczynając od udzielenia wyczerpujących informacji o kosztach wyjazdu i warunkach pobytu, poprzez pomoc w wypełnianiu formularzy i zgromadzeniu dokumentów, opracowanie aplikacji pod kątem oczekiwań rodzin goszczących, przeszkolenie pedagogiczne i językowe, doradztwo podczas rozmów z zainteresowanymi rodzinami goszczącymi, organizację podróży na miejsce pobytu, udzielanie odpowiedzi na wszystkie pytania i wątpliwości po wsparcie w razie jakichkolwiek problemów podczas pobytu za granicą.
Zwrócenie się do nas nie wiąże się z absolutnie żadnymi kosztami, ponieważ agencja nasza nie pobiera
opłat z tego tytułu !
Nasze porady, pomoc i umieszczenie w rodzinie goszczacej sa calkowicie bezplatne.
Zasady zatrudniania au pair w Europie reguluje uchwalona przez Radę Europy konwencja nr 68 z dn. 24.10.1969 „European Agreement on Au Pair Placement”, która określa wyjazdy Au Pair jako formę pośrednią między pobytem studenckim, a wyjazdem do pracy i ustala formalne zasady zatrudniania i wynagrodzenia. Każdy kraj europejski, który podpisał w/w konwencję, indywidualnie określił wymagania dotyczące wieku, poziomu wykształcenia, wymaganego doświadczenia kandydatek i kandydatów do programu Au Pair, a także zakres obowiązków i świadczeń zapewnianych przez rodzinę goszczącą. Program au pair jest niezwykle popularny.
Rodziny goszczące chętnie zapraszają osoby z Polski i Europy do pomocy w opiece nad dziećmi, doceniając wynikające z tego wzajemne korzyści. Dla uczestników programu niezwykle istotna jest możliwość poznania od środka obcego dotychczas kraju, a także biegłe opanowanie języka, poznawanie nowych znajomych z całego świata i szansa na zwiedzenie wielu atrakcyjnych zakątków.
Jeśli praca z dziećmi sprawia Ci przyjemność, chcesz inwestować w siebie, zobaczyć spory kawałek świata, zdobyć nowe umiejętności, zastanowić się na spokojnie nad swoją przyszłością – wyjedź z nami jako au pair!
Zasady programu
Au Pair, jak z języka francuskiego nazywamy opiekunkę do dzieci, jest traktowana jako członek rodziny, starsza siostra lub brat otaczający troskliwą opieką dzieci rodziny goszczącej.
Au Pair nie jest pracą zarobkową.
W zamian za opiekę nad dziećmi Au pair otrzymuje własny pokój, pełne utrzymanie, ubezpieczenie kosztów leczenia a także wynagrodzenie w postaci kieszonkowego.
Z reguły Au pair mieszka rodzina przez rok (mozliwosc przedluzenie kontraktu do 24 mm-cy)
Procedura aplikacyjna
Przygotowanie do wyjazdu każdej zgłaszającej się do nas osoby ma charakter indywidualny.
Nie wysyłamy kandydatek grupami, nie ma też ściśle określonych terminów wyjazdów. Osoby, które spełniają warunki programu i sprawnie przejdą procedurę aplikacyjną mogą liczyć na bardzo szybką realizację wyjazdu. Oczekiwanie na ofertę rodziny goszczącej może wynieść zaledwie 2 tygodnie w przypadku pań, mężczyźni mogą jednak czekać troszkę dłużej.
Kandydaci z bardzo dobrymi kwalifikacjami (dobrze udokumentowane doświadczenie w pracy z dziećmi, dobra znajomość języka) otrzymują propozycje rodziny niemal "od ręki".
Średni okres oczekiwania wynosi natomiast ok. 1 miesiąca.
Procedura aplikacyjna wygląda następująco:
Pobranie i przygotowanie aplikacji (wypełnij formularz zgłoszeniowy), wraz z pozostałymi wymaganymi dokumentami.
Rozmowa kwalifikacyjna, w trakcie której sprawdzamy stopień znajomości języka obcego oraz poprawność wypełnienia dostarczonych dokumentów.
Przesłanie wypelnionej czytelnie aplikacji do naszejj agencji, gdzie zostaje ona udostępniona zainteresowanym rodzinom.
Przed rozmową z rodziną kandydatka z reguły otrzymuje skrócony profil rodziny, w którym zawarte są takie informacje jak miejsce zamieszkania rodziny, numer telefonu, czym zajmują się rodzice, ile mają dzieci i w jakim są wieku, czy dzieci na coś chorują, czego rodzina oczekuje od przyszłej Au pair i co oferuje w zamian.
Po rozmowie telefonicznej obie strony podejmują decyzję, czy akceptują się wzajemnie.
Po załatwieniu ewentualnych formalności kandydatka wykupuje bilet na wybrany przez nią środek transportu i podaje nam dokładne szczegóły podróży i przyjazdu do rodziny. Rodzina odbiera swoją Au pair z lotniska lub dworca .
Jak wypełniać formularze
Kluczem do sukcesu w wyjazdach Au pair jest jak najlepsze dopasowanie kandydatek z rodzinami goszczącymi. Dla jednych rodzin, decydującym elementem wstępnego wyboru może być bardzo dobra znajomość języka kraju pobytu, dla innych doskonałe doświadczenie w opiece nad dziećmi, jeszcze inne rodziny potrzebują osoby z dużym doświadczeniem w prowadzeniu samochodu. Brane są pod uwagę też inne umiejętności czy uzdolnienia: sportowe, muzyczne, plastyczne itp.
Pierwszym, bardzo ważnym krokiem do wyjazdu jest pobranie oraz przygotowanie aplikacji.
Wypełniając dokumenty pamiętaj, że działa tu stara zasada: "Jak cię widzą, tak cię piszą" .
Twoja przyszła rodzina wybiera Cię spośród wielu kandydatek, od Ciebie zależy czy ich wybór padnie właśnie na Ciebie, dlatego:
Zanim wypełnisz dokumenty na czysto, dokładnie przemyśl, co chcesz w nich zawrzeć. Zrób wersję roboczą;
Wypełniaj dokumenty wielkimi literami, czytelnie i estetycznie, czarnym długopisem lub piórem;
Upewnij się, że wszystkie numery telefonów i adres e-mail są poprawne i aktualne;
Uśmiechnij się na zdjęciu, które zamierzasz umieścić na aplikacji, nawet, jeśli wydaje Ci się, że nieładnie wychodzisz na zdjęciach. Wszyscy lubimy uśmiechniętych, pogodnych ludzi.
REFERENCJE:
W aplikacji potrzebne są dwa rodzaje referencji. Stanowią one formę uwierzytelnienia Twojej osoby.
I. Charakter Recommendation, czyli opinia o Tobie wystawiona przykładowo przez wychowawcę, opiekuna roku, przyjaciela Twojej rodziny lub księdza z miejscowej parafii.
II. Childcare Refferences, wystawione przez minimum dwie osoby, których dziećmi mieliśmy okazję się opiekować.
Pamiętaj, rekomendacje nie mogą być wypisane przez Ciebie. Jeśli rekomendująca Cię osoba nie mówi w danym języku, wypisuje formularz po polsku, a Ty tłumaczysz referencje na oddzielnej kartce.
LIST DO TWOJEJ PRZYSZŁEJ RODZINY:
To bardzo ważna, i nieszablonowa? część aplikacji.
Możesz w nim zawrzeć wiele informacji dotyczących Twojej osoby, zainteresowań, doświadczenia w opiece nad dziećmi oraz powodów wyboru danego kraju. Możesz ozdobić list sympatycznymi rysunkami lub naklejkami.
ALBUM ZDJĘCIOWY:
Powinien zawierać 8 zdjęć naklejonych na białe kartki A4. Powinny to być przede wszystkim zdjęcia z dziećmi, ale także z przyjaciółmi lub rodziną. Nasze kandydatki bardzo często zaskakują nas wręcz sposobem przygotowania albumu. Zdjęcia naklejają w formie wycinanek z ciekawymi komentarzami.
POZOSTAŁE DOKUMENTY:
Ksero ważnego paszportu,
Ksero prawa jazdy, (jesli go posiadasz)
Ksero świadectwa maturalnego lub dyplomu,
Kopie posiadanych certyfikatów językowych,
Świadectwo lekarskie,
Zaświadczenie o niekaralności,
Kopie innych dokumentów potwierdzających Twoje życiowe osiągnięcia.
FRANCJA
O wyjazd ubiegać się mogą osoby od 18 do 29 roku życia z dobrą znajomością języka francuskiego.
Pobyt obejmuje okres od 6 do 18 miesięcy. (moziwosc przedluzenia kontraktu do 24 m-cy)
W domu rodziny francuskiej komunikować się będziesz w języku francuskim.
Kieszonkowe wynosi około 300 Euro miesięcznie.
Ubezpieczenie pokrywane jest przez rodzinę francuską.
Obowiązki uczestniczki programu Au Pair :
- ustalenie rodzaju wykonywanych czynności - zawarcie kontraktu z Rodziną Goszczącą,
- udział w usługach będącymi udziałem w codziennych obowiązkach rodzinnych, w ilości godzin (przeciętnie 5 dziennie) ustaloną w kontrakcie z Rodziną Goszczącą,
- udział w drobnych pracach domowych jak: przygotowywanie posiłków, pranie, gotowanie, zabawy z dzieckiem, odprowadzanie do szkoły itp., zgodnie z zapotrzebowaniem i zwyczajami Rodziny, przed lub po południu ( w tym wykonywania również drobnych prac domowych i współdziałania w utrzymania czystości w domu Rodziny Goszczącej),
- szanowanie i przestrzeganie zasad, zwyczajów, oraz tego czego rodzice nauczyli swe pociechy; w żadnych okolicznościach nie uderzenia dziecka, lub bycia agresywną wobec dzieci, pod żadnym pozorem nie zostawiania ich bez opieki,
- stałe uzgadnianie z rodzicami form wychowywania (szczególnie: karania i nagradzania) dzieci,
- uczestniczenie w kursie języka obcego,
- nie staranie się za granicą o dodatkowe zatrudnienie,
- uzgadnianie z Rodziną Goszczącą wszelkich planów wakacyjnych z odpowiednim wyprzedzeniem czasowym,
- rozwiązywanie z Agencją Au Pair w kraju pobytu problemów wynikających z układaniem współżycia z Rodziną Goszczącą a w przypadku znalezienia nowej Rodziny akceptowania przeprowadzki do innego miasta,
Akceptacja Au Pair dokonana będzie na podstawie przekazanych materiałów aplikacyjnych i po rozmowie telefonicznej.
Association loi 1901 N° 044029521
strona internetowa:
http://janpolest.free.fr/
Tél ; 02.40.46.11.57 ou 06.26.26.62.55
E- mails ; janinagotner@aol.com
Dodane przez adriannah
dnia czerwiec 02 2008 20:31:22
7 Komentarzy ~
2160 Czytań
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Komentarze
dnia czerwiec 06 2008 10:27:54
Czy mam rozumiec, ze ta pani jest Polka ?
Chetnie sie z nia skontaktuje w pewnej sprawie. |
dnia czerwiec 09 2008 22:01:38
Tak, to polka. |
dnia czerwiec 12 2008 14:14:24
Dziwne, nie odpowiada na mojego maila |
dnia czerwiec 12 2008 18:15:03
Ta pani jest bardzo zajeta, jestem pewna ze odpowie. |
dnia czerwiec 15 2008 19:28:43
Dzien dobry a wlasciwie dobry wieczor pani Aneto.
Ogromnie przepraszam ze nie zdolalam do tej pory odpisac na pani mail z przyczyn naprawde ode mnie nie zaleznych.
Nie zapomnialam jednak o pani i obiecuje ze wkrotce jue obszernie pani odpisze.
Raz jeszcze przepraszam i pozdrowienia dla wszystkich; Janina Gotner "Janpolest" |
dnia lipiec 19 2008 22:48:46
bylam "operka" prawie 3 lata... |
dnia sierpień 07 2012 03:37:41
unusual wedding dresses |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
Online
Gości Online: 3
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanch Uzytkowników: 375
Najnowszy Użytkownik: Marek
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
TŁUMACZ POLSKO-FRANCUSKI W NANTES
Ewa Lazaruk-Démézet
www.trad-art.fr
ewa.lazaruk@gmail.com
tel. 06 80 78 22 38
44000 NANTES |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
TŁUMACZ POLSKO-FRANCUSKI W LORIENT
Jolanta Bargy
tel. 02 90 61 31 70
lub 06 20 01 55 36
29 rue Gambetta
56100 LORIENT |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
COURS DE POLONAIS À NANTES ET SES ENVIRONS
Marlena Przybył
Formatrice indépendante
en langue polonaise
www.coursdepolonaisnantes.fr
contact@coursdepolonaisnantes.fr |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
COURS DE POLONAIS À NANTES
Adrianna Hofman
basia.kowalczyk3@wp.pl
www.eurojumelages.eu
tél. 02 40 89 65 10,
Yann Praud
tél. 06 81 73 45 87
39 rue Félix Thomas, NANTES |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
AGENCJA AU PAIR "JANPOLEST" W NANTES
Janina Gotner
janinagotner@aol.com
www.janpolest.free.fr
tel. 02 40 46 11 57
lub 06 26 26 62 55
więcej informacji: tutaj
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
POLSKOJĘZYCZNE OKULISTKI
Danuta Horodyńska
Joanna Brejtfus
88 rue Hauts Pavés
44000 NANTES
tel. 02 51 77 10 50 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
MOZAIKI ARTYSTYCZNE
Paulina Okurowska
paulina.okurowska@gmail.com
www.paulina-okurowska.com
Atelier 67
67 rue du Millau, La Beaujoire
44000 NANTES |
 |
 |
 |
 |
|